您好,欢迎访问优校网! 收藏本页 手机访问
今天是:
ài mò néng zhù

爱莫能助


  • 拼音ài mò néng zhù
  • 注音ㄞˋ ㄇㄛˋ ㄋㄥˊ ㄓㄨˋ

  • 繁体愛莫能助
  • 词性动词

  • 反义爱屋及乌

⒈ 莫:没有谁,不能;助:帮助。虽然同情,但无力相助。

我爱莫能助,请你好自为之吧。

be unable to help even for the sake of love; love but have no ability to help; willing to help but unable to do so;

⒈ 虽然同情,却限于条件无从帮助。

语本《诗·大雅。烝民》:“我仪图之,维 仲山甫 举之,爱莫助之。”
郑玄 笺:“爱,惜也。 仲山甫 独能举此德而行之,惜乎莫能助之者。”
《警世通言·王安石三难苏学士》:“荆公 开言道:‘ 子瞻 左迁 黄州,乃圣上主意,老夫爱莫能助。’”
清 蒲松龄 《聊斋志异·锺生》:“叟大骇曰:他家可以为力,此真爱莫能助矣。”
鲁迅 《书信集·致杨霁云》:“《自由谈》是难以办好的, 梓生 原亦相识,但他来接办,真也爱莫能助。”

⒈ 本指隐而不见,所以无法给予帮助。语本汉·毛亨·传:「爱,隐也。」后指内心虽然同情,想要帮助他,却无能为力。也作「爱莫之助」。

《诗经·大雅·烝民》:「人亦有言,德輶如毛,民鲜克举之,我仪图之。维仲山甫举之,爱莫助之。」
《警世通言·卷三·王安石三难苏学士》:「子瞻左迁黄州,乃圣上主意,老夫爱莫能助。」
《文明小史·第六回》:「两人虽与黄举人均有瓜葛,到了此时,也是爱莫能助,只得任其所之。」

爱屋及乌

英语unable to help however much one would like to (idiom)​; Although we sympathize, there is no way to help you., My hands are tied.

德语trotz besten Willens nicht helfen können (V)​

法语(expr. idiom.)​ ne pouvoir aider celui qu'on aime, n'y pouvoir rien malgré sa bonne volonté