您好,欢迎访问优校网! 收藏本页 手机访问
今天是:

negation是什么意思


中文翻译否定[词]

网络释义

1)negation,否定[词]2)Negative Words,否定词3)negator1,否定词14)negator2,否定词25)negatives,否定词6)negative,否定词7)negative word,否定词“不”8)negative word,否定词9)negation,否定词10)negative bias,否定词效应

用法例句

    Logical Relationship between Fuzzy Error Logical Decomposition Words and Connotative Negative Words;

    模糊错误逻辑分解转化词与内涵否定[词]的逻辑关系

    The Contrast of Negative Words, "Bu" and "Mei", between in Korean and Chinese, and the Suggestion on Teaching;

    汉语否定[词]“不”和“没”与韩国语对比及其教学

    The languages of English and Chinese differ from each other linguistically, culturally and in ways of expression, in this essay the translation of a typical kind of words – negative words – is to be discussed.

    由于英汉两种语言在语言上的差异、表达方式上的差异以及文化上的差异,使得在一种特定语言现象——否定[词]——的使用上存在着不同之处。

    This paper,based on the discussion of the grammatical and meaning functions of such negatives as "55"in Zuo Zhuan,the historical literary work,is trying to suggest that"55"in Zuo Zhuan can only be an adverb rather than a linking verb.

    先秦汉语的否定[词]研究,尤其是围绕"非"的词性的研究一直是汉语史研究中的一个热点问题。

    Namely, formal negation misuse-formal negation means "seeming negatives turn out to be affirmative"; dual negation misuse-dual negation means two negative words or phrases offset each other ,stressing affirmation; misuse between total negation and partial negation , mi.

    本文针对大学生在英语学习中听、说、阅读、翻译方面常犯的“否定[词]”错误,比较系统地归纳并分析了三种“否定[词]”的误用情况。

    On the basis of a large quantity of data, this dissertation applies the related theories of functional linguistics, semantics and pragmatics to describing and explaining various syntactic and semantic phenomena when the negatives‘bu’and‘mei’co-occur with modal adverbs, time adverbs, scope adverbs, and degree adverbs in Mandarin Chinese.

    本文主要运用功能语言学、语义学以及语用学的相关概念和理论,在大量语言事实基础上,对现代汉语否定[词]“不”和“没”与语气副词、时间副词、范围副词和程度副词等共现时的句法、语义问题作出描写和解释。

    A Discussion on the Meanings and Chinese Translations of the "Negative+But" Construction;

    否定[词]+but结构的表意与汉译

    grammatical, of the negative word wu of Fuzhou and Minnan dialects.

    福州话与闽南话的否定[词]“无”都能与“词汇时貌”与“语法时貌”互动。

    The negative words and forms of negative expression in Bai language,as important lingual components significant in grammar,embody the structural complexity of the language and its unique evolutionary result,i.

    作为一种重要的语法意义范畴,白语的否定[词]及其表达形式体现了白语语言结构的复杂性和独特的发展面貌:方言间否定[词]的意义和用法有较大差别,否定[词]构词方法经历了从屈折到分析的重大变化,不同来源的否定[词]并存并用,并逐渐形成优势型否定[词]及其表达方式。

    The negative word in the oracle-bone inscriptions is more abundant but their usage is not the same.

    甲骨文中的否定[词]比较丰富,它们的用法也不完全相同。

    In some negative sentences the negative words can be cut off, but it doesn t change the meaning of the whole sentence.

    汉语中存在这样一种现象:在某些否定句中,否定[词]尽管在表达中存在否定作用,但却与不包含否定[词]的句子表达的基本含义相同。

    The article introduced 4 effects of negative biases in conditional reasoning including difficulty in research on MP and MT, Wason抯 selection task, affirmative bias and negative bias.

    介绍假言推理中的4种否定[词]效应,以及相关的理论模型。