您好,欢迎访问优校网! 收藏本页 手机访问
今天是:

dishonoured cheque是什么意思


中文翻译退票,不兑现支票,拒付支票

网络释义

1)dishonoured cheque,退票;不兑现支票;拒付支票2)dishonor check,不兑现支票3)to cash a cheque,兑付支票4)to stop payment of a cheque,拒付支票5)cash a cheque,支票兑现6)dishonoured cheque,不能兑现支票;空头支票

用法例句

    There you can borrow money in small amounts, generally not much more than$500, against your post-dated pay-cheque.

    那里你可以借到不超过500美元的小额贷款,用来支付延期兑付支票

    Any checks issued but not yet paid by the bank should be listed as outstanding cheeks to be deducted from the balance reported in the bank statement.

    已经签发而尚未支付的支票是未兑付支票,应从银行的存款余额中扣除。

    The act of presenting a bill or note for payment.

    支票或汇票兑付的行为

    This cheque is payable to the bearer, ie to the person who presents it at a bank.

    本支票可兑付给持票人.

    anticipated acceptance

    提前支付的承兑汇票

    Stop a cheque, ie order a bank not to cash it

    停止兑现支票(通知银行不予兑付)

    To fail or refuse to accept or pay(a note, bill, or check, for example).

    拒付,拒绝承兑(如票据或支票)

    "where the drawee or acceptor is, as between himself and the drawer, under no obligation to accept or pay the bill;"

    付款人或承兑人在其与发票人之间,并无责任必要承兑或支付汇票;

    The bank will cash you five-dollar check.

    银行会将你的五美元支票兑付现金。

    The most common examples are: Outstanding checks.

    最普通的例子有:未兑付的支票。

    For payment made by cheque, payment is valid only when the cheque is honoured on the first presentation to the drawee bank.

    以支票付款,须在支票首次提交付款银行获得兑现后,缴款方为有效。

    All business is to be transacted against confirmed and irrevocable letters of credit.

    所有支票都应按保兑的,不可撤消的信用证支付。

    Please watch for, pay with the confirm of, cannot repeal of, the demand letter of credit pay of.

    请注意,付款是以保兑的、不可撤消的、见票即付的信用证支付的。

    Authorize another Bank to effect such payment, or to accept and pay such Bills of exchange(Draft(s)), or authorize another Bank to negotiate

    授权另一家银行付款,或承兑并支付该汇票,或授权另一家银行议付。

    a dishonor, ed check

    空头支票,不兑现的支票

    A sum of money representing checks that are outstanding.

    未付支票金额由尚未兑现的支票所表示的现金数额

    Article38" Acceptance" is the act of a drawee of a bill of exchange who promises to pay the sum on the bill at the maturity of the bill.

    第三十八条承兑是指汇票付款人承诺在汇票到期日支付汇票金额的票据行为。

    To make a payment to or to the order of a third party(the "Beneficiary"), or to accept and pay Bills of exchange(Draft(s)) drawn by the beneficiary

    和第三者("受益人")或其指定人付款,或承兑并支付受益人出具的汇票.