However,there are many defects abuout parties of enforcement in our law and regulations and our courts are facing with the enforcements difficulties.
我国现行法律对执行当事人的规定存在诸多不足。
Neither concrete administrative command nor abstract administrative command should be executed whenever it is against law,as virtually is in accordance with the item "not to execute illegal command" in Civil Servant Act of PRC,nevertheless this stipulation is vague,and probably causes confusion in enforcement.
《中华人民共和国公务员法》“违法命令不执行”条款规定的“违法命令”应该既包括具体行政命令,也包括抽象行政命令。
Comment and Analysis on the System of Proper Party in Taiwan Compulsory Execution Law;
台湾执行当事人适格制度述评及启示
On the Improvement of the System of Changing and Adding Enforcement Parties;
论我国执行当事人的变更与追加制度的完善
On civil bidding execution models between the parties;
民事执行中当事人竞价执行模式研究
Showing the certificate of maritime administrative law enforcement to the party concerned;
向当事人出示海事行政执法证件;
In concluding a contract, the parties thereto shall implement the principle of good faith.
当事人订立合同,应执行诚实信用原则。
The other party may apply with the people's court for compulsory implementation.
另一方当事人可以申请人民法院强制执行。
Where one party refuses to carry it out, the opposing litigant may request its execution at the people's court or the judge may transfer the matter to the marshal for execution.
一方拒绝履行的,对方当事人可以向人民法院申请执行,也可以由审判员移送执行员执行。
The litigant must carry out the bill of mediation and other legal documents that should be executed by the people's court.
调解书和其他应当由人民法院执行的法律文书,当事人必须履行。
a ruling for the suspension or termination of the execution shall become effective immediately upon its being served on the litigants.
中止和终结执行的裁定,送达当事人后立即生效。
A contract falling into this category cannot be enforced by a party to the contract.
这类合同的一方当事人不能强制执行合同。
Concerned parties will carry out an arbitration ruling. If one party fails to carry out the arbitration ruling, the other may bring a lawsuit before a People's Court.
对于仲裁裁决,当事人应当履行。当事人一方不履行仲裁裁决的,另一方可以申请人民法院执行。
the adverse litigant may ask for its execution at the competent people's court, and the people's court shall execute it.
对方当事人可以向有管辖权的人民法院申请执行,受申请的人民法院应当执行。
The maritime administrative law enforcement personnel shall, when making a decision of maritime administrative punishment on the spot according to law,
海事行政执法人员依法当场作出海事行政处罚决定的,
A party that has committed two or more illegal acts against maritime administration shall be imposed on separate maritime administrative punishments, which shall be executed together.
对有两个或两个以上海事行政违法行为的同一当事人,应当分别处以海事行政处罚,合并执行。
Where one party refuses to carry it out, the opposing litigant may request its execution at the people's court.
一方拒绝履行的,对方当事人可以向人民法院申请执行。
If one of the parties fails to implement the award, the other party may apply to a people's court for execution.
当事人一方不履行仲裁裁决的,另一方可以申请人民法院执行。
the maritime administrative agency, as well as the maritime administrative law enforcement personnel may confiscate the fines on the spot.
海事管理机构及其海事行政执法人员可以当场收缴罚款。
Where the people's court refuses to execute an arbitration award, the parties may institute proceedings in a people's court for contractual dispute.
人民法院不予执行的,当事人可以就合同纠纷向人民法院起诉。
本网站所收集内容来自网友分享仅供参考,实际请以各学校实际公布信息为主!内容侵权及错误投诉:1553292129@qq.com
CopyRight © 2020-2024 优校网[www.youxiaow.com]版权所有 All Rights Reserved. ICP备案号:浙ICP备2024058711号