您好,欢迎访问优校网! 收藏本页 手机访问
今天是:

Lord Privy Seal and Leader of the House of Commons是什么意思


中文翻译掌皇大臣兼下院领袖

网络释义

1)Lord Privy Seal and Leader of the House of Commons,掌皇大臣兼下院领袖2)the Lord Great C-(of England),[英]掌礼大臣3)Lord President of the Council,枢密院大臣4)QING: grand minister of the imperial household department concurrently controlling the imperial guardsme,领侍卫内大臣5)coat furred with mouton on collar and at cuffs,皮领皮袖口大衣6)spring shirt,短袖大翻领衬衫

用法例句

    Lord Privy Seal and Leader of the House of Commons

    掌皇大臣兼下院领袖

    Lord President of the Privy council and Leader of the House of Commons

    枢密院长兼下院领袖

    His ministers became weary of his incapacity as a leader.

    他的大臣们却讨厌这个无能的领袖。

    the Lord S - of the Household

    [英]皇室内务大臣

    There are a number of important people in the Houses of Parliament --- the prime minister, the Lord Chancellor, the leader of the House of Commons, and many others.

    议会大厦里有许多重要人物——首相、大法官、下议院领袖以及其他要人。

    The king and queen led a great crowd of noblemen and noblewomen, courtiers, ladies-in-waiting, and palace attendants.

    国王和皇后带领着一大群贵族、贵妇、侍臣、宫女及皇宫侍从。

    privy seal

    [英]御玺=LordPrivySeal)掌玺大臣

    The Houses of Parliament are still a royal palace and were controlled by the Lord Great Chamberlain himself until 1965.

    现在的议会大厦仍是一个皇宫。1965年以前一直由掌礼大臣本人亲自管理。

    One who occupies a position of authority in a religious hierarchy.

    祭祀长,高僧,大主教掌握高级职位或有权威的宗教领袖

    The Prime Minister is the leader of the political party which has a majority of seats in the House of Commons.

    首相是下议院里拥有多数席位政党的领袖。

    a member of the House of Commons of Great Britain who is a minister or an ex-minister.

    是总理大臣或前任总理大臣的英国国会下议院成员。

    The Pope is the supreme leader of the Roman Catholic Church.

    教皇是罗马天主教的最高领袖。

    The pope be the supreme leader of the roman catholic church

    教皇是罗马天主教的最高领袖

    The Pope is the spiritual leader of many Christians.

    教皇是众多基督徒的宗教领袖.

    [England] Prime Minister and First Lord of the Treasury

    首相兼财政大臣[英

    First Lord of the Treasury

    第一财政大臣(首相兼任)

    Blair leaves office Wednesday after10 years in power, handing over to his Chancellor of the Exchequer Gordon Brown who succeeded him as head of the Labour Party.

    任职十年的布莱尔首相将于本周三离任,财政大臣戈登·朗将接替他担任工党领袖。

    Blair leaves office Wednesday after 10 years in power, handing over to his Chancellor of the Exchequer Gordon Brown who succeeded him as head of the Labour Party.

    任职十年的布莱尔首相将于本周三离任,财政大臣戈登·布朗将接替他担任工党领袖。