People's Bank of China
中国人民银行(人行)
I bank at the People's Bank of China.
我存款于中国人民银行。
Source of exchange rate: the People's Bank of China
汇率来源:中国人民银行
Article9 The People's Bank of China shall have a Governor and a certain number of Deputy Governors.
第九条中国人民银行设行长一人,副行长若干人。
Interim Regulations of the Peoples Republic of China on the Management of Banks
中华人民共和国银行管理暂行条例
Governor Dai Xianglong, People's Bank of China
中国人民银行行长戴相龙
Governor of the People's Bank of China Dai Xianglong Meets the Press
中国人民银行行长戴相龙答记者问
Article18 Renminbi shall be printed, minted and issued uniformly by the PBC.
第十八条人民币由中国人民银行统一印制、行。
Article17 The Renminbi shall be printed and issued solely by the People's Bank of China.
第十七条人民币由中国人民银行统一印制、行。
"The People's Bank of China, Dalian Central Sub-Branch, Penglai Sub-Branch"
中国人民银行大连市中心支行蓬莱支行
Study on the Human Resource Management of the People s Bank of China, the Xining Branch;
中国人民银行西宁中心支行人力资源管理研究
The People s Bank of China and Chins s Financial Stability;
人民银行与我国的金融稳定——对《中国人民银行法》第二条的思考
Article12 Individuals wishing to sell gold or silver must sell it to the People's Bank of China.
第十二条个人出售金银,必须卖给中国人民银行。
Governor and Council of the National Bank (Narodna Banka)
国家银行理事和委员会(人民银行)
Whenever banks are mentioned in China, it is natural to be associated with the People's Bank of China.
在中国,人们一提到银行,就自然而然地和中国人民银行联系起来。
RMB 500 billion for the Agriculture Development of China.
中国农业发展银行为5000亿元人民币。
When putting forth a new Renminbi issue, The People's Bank of China shall make known to the public the issuing date, face values, designs, patterns and specifications.
中国人民银行发行新版人民币,应当将发行时间、额、案、样、格予以公告。
The People's Bank of China shall, based on the application submitted to it, grant permission to a foreign bank, a joint bank, or a foreign branch bank to engage in part or all of the following business operations:
根据申请,中国人民银行批准外资银行、合资银行、外资银行分行经营下列业务的部分或者全部:
本网站所收集内容来自网友分享仅供参考,实际请以各学校实际公布信息为主!内容侵权及错误投诉:1553292129@qq.com
CopyRight © 2020-2024 优校网[www.youxiaow.com]版权所有 All Rights Reserved. ICP备案号:浙ICP备2024058711号