According to the actualities of other countries and the practice in China,the application extension of juror system should be confined on the first trail for grave criminal case.
根据目前世界各国陪审制度适用情况和我国审判实践具体现状 ,对陪审制度的适用范围应限定在重大刑事案件的一
On the use of logical judgment in scrutinizing cases;
论逻辑判断在审查案件中的运用
Except for those unsuitable for public hearing as prescribed by the law, all first instance cases are now subject to public trial. The rate of open court sessions for second instance cases has also been raised gradually.
一审案件除法律规定不公开审理以外,一律实行公开审理,二审案件也逐步提高了开庭率;
Article 152 Cases of first instance in a People's Court shall be heard in public.
第一百五十二条人民法院审判第一审案件应当公开进行。
The case will be heard in court next week.
这一案件下星期审理.
The court has sat on the case.
法庭已审查过这一案件。
over 3.41 million civil cases at the first instance;
审理各类一审民事案件341万余件;
The trial was held/The case was heard in camera.
那一审讯不公开[那一案件已秘密审讯].
The system of one instance, the final, shall be followed in the cases handled according to the procedure prescribed in this chapter.
依照本章程序审理的案件,实行一审终审。
Cases regarding the credentials of electors or important, complicated cases shall be tried by a collegiate bench made up of judges, other cases shall be tried by one judge independently.
选民资格案件或者重大、疑难的案件,由审判员组成合议庭审理,其他案件由审判员一人独任审理。
a case originally of first instance shall be tried de novo by a newly organized collegiate bench in accordance with the procedure of first instance,
审理再审案件,原来是第一审的,按照第一审程序另行组成合议庭,
The lawyer cited another case similar to the one being tried.
律师援引与正审讯中案件相似的另一案件为例。
A woman judge heard the case.
一位女法官审理了这一案件。
take proceedings to have (a case) reheard in a higher court.
(案件)到更高一级法院进行复审。
The basic people's courts shall have jurisdiction as courts of first instance over administrative cases
基层人民法院管辖第一审行政案件
He will judge the case solely on its merits.
他将完全根据是非曲直审理这一案件。
Article 11. A judge should be neutral during the trial.
第十一条法官审理案件应当保持中立。
Article92 The maritime court trying a case involving general average shall conclude the case within one year after placing the case on the docket.
第九十二条海事法院审理共同海损案件,应当在立案后一年内审结。
Article87 A maritime court trying a case involving collision of ships shall conclude the case within one year after placing the case on the docket.
第八十七条海事法院审理船舶碰撞案件,应当在立案后一年内审结。
Article 41 The people's court of second instance shall try civil cases by a collegial panel of judges.
第四十一条人民法院审理第二审民事案件,由审判员组成合议庭。
本网站所收集内容来自网友分享仅供参考,实际请以各学校实际公布信息为主!内容侵权及错误投诉:1553292129@qq.com
CopyRight © 2020-2024 优校网[www.youxiaow.com]版权所有 All Rights Reserved. ICP备案号:浙ICP备2024058711号