您好,欢迎访问优校网! 收藏本页 手机访问
今天是:

duty drawback是什么意思


中文翻译关税退税

网络释义

1)duty drawback,关税退税2)drawback,退关税3)customary drawback,海关退税4)drawback and recovery of customs duty,关税退补5)Tax and tariff refund.,国内税和关税退税6)tax refund,退税

用法例句

    For tariff refund, taxation and customs authorities;

    关税退税,税务主管机关和海关;

    XIII. TAX AND TARIFF REFUND FOR EXPORT PRODUCTS

    十三、出口产品的关税和国内税退税

    A customhouse certificate providing for the payment of a drawback.

    退税凭单允许支付退税的海关证明

    Progressive, proportional, and regressive taxes

    累进税、比例税和累退税

    and for tax refund, taxation authorities.

    国内税退税,税务部门。

    After determining that a taxpayer has paid an amount of tax in excess of the tax payable, the tax authorities shall immediately refund the excess amount to the taxpayer.

    纳税人超过应纳税额缴纳的税款,税务机关发现后应当立即退还;

    Circular of the Ministry of Finance, the State Administration of Taxation of the People’s Republic of China, on Some Tax Issues Concerning the Export of Commodities with No Tax Refund or Lowered Tax Refund Rate by Manufacturing Enterprises

    财政部、国家税务总局关于生产企业出口不退税和调低退税率货物有关税收问题的通知

    veterans' property tax exemption

    退伍军人财产税免税

    Amount of income tax due or over paid 22-23-24

    应补(退)所得税额

    Reajust Analysis toward China's Export Tax Reimbursement Policy

    关于调整我国出口退税政策的分析

    Prepare tax reports and dealing with VAT refund.

    准备税务报表,处理增值税退税事宜。

    Taxes can be further categorised as proportional, progressive or regressive.

    税种能进一步被划分为比例税、累进税和累退税。

    Exit already drawback goods go back, what tax to affect?

    出口已退税货物退回,影响哪些税?

    A Study on Export Rebate Rate Trap and Implicit Refund ;

    对出口退税率陷阱、隐性退税的探讨

    Duties paid on goods on importation may be drawn back when the same goods are reexported.

    货物进口时所交付的关税。在同类货物再出口时可以退税。

    It will remove tariffs for foreign cargo and offer tax rebates for domestic cargo.

    张会长说:“此项政策取消外国货运关税,并为国内货运提供退税。

    The taxpayer shall handle the related tax refund formalities within3 months, starting from the day of receiving the notice.

    纳税义务人应当自收到通知之日起3个月内办理有关退税手续。

    On the Cognizance of the Crime of Making False Invoices for Obtaining Refund of Drawback and Compensation Tax in Export;

    虚开用于骗取出口退税、抵扣税款发票罪认定的有关问题