您好,欢迎访问优校网! 收藏本页 手机访问
今天是:

Joint Venture是什么意思


中文翻译合资企业,合资经营

网络释义

1)Joint Venture,合资企业,合资经营2)The law on joint venture,合资经营企业法3)Joint Venture,合资企业、合资经营4)three kinds of enterprises with foreign investment sino-foreign joint venture,contractual joint venture,三资企业(中外合资合作、外商独资经营)5)Joint operation,合资经营6)joint venture,合资经营

用法例句

    This paper studies methods of evaluation and decision for continuous use, possession transfer, replacement, technological innovation and graft, merger and joint operation of firms assets in order that the basis of scientific decision for efficient use, optimal allocation and reconstruction of firms assets is provided.

    本文论述了企业资产继续使用,企业资产转让,企业资产更新,企业资产技术改造与嫁接和企业兼并与合资经营等方案的经济评价与决策方法,从而为企业资产的有效使用、优化配置和重组提供了科学决策依据。

    Law of the People's Republic of China on Chinese- Foreign Joint Ventures, the

    中华人民共和国中外合资经营企业法

    REGULATIONS FOR THE IMPLEMENTATION OF THE LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA ON CHINESE-FOREIGN JOINT VENTURES

    中华人民共和国中外合资经营企业法实施条例

    to establish equity or contractual joint ventures;

    举办合资经营企业、合作经营企业;

    The registration of Chinese-foreign equity joint ventures Chinese-foreign contractual joint ventures and foreign-capital enterprises

    中外合资经营企业、中外合作经营企业、外资企业

    Joint venture or us also joint adventure.

    合资经营,合资企业,联合企业。

    Some Legal Problems Concerning the Business Law of Joint-Ventures;

    中外合资经营企业若干法律问题探讨

    Management of Joint-Venture in China

    中外合资经营企业管理

    Accounting of Joint-Venture in China

    中外合资经营企业会计

    Accounting in Joint Ventures in China

    中外合资(经营)企业会计

    Law on Wholly Foreign-Owned Enterprises

    外国独资经营企业法

    Some Legal Problems on Capital Contribution withTechnology in Joint Venture Enterprises;

    中外合资经营企业中技术出资的法规问题

    Making Full Rational Use of the Resources of Economy Law Efficiency of to Raise Enterprise-Management;

    充分合理利用经济法律资源,提高企业经营效率

    Article 85 This law applies to the use of land by Sino-foreign joint equity and cooperative ventures, and wholly foreign-owned enterprises.

    第八十五条 中外合资经营企业、中外合作经营企业、外资企业使用土地的,适用本法;

    three kinds of enterprises with foreign investment: sino-foreign joint venture, contractual joint venture

    三资企业(中外合资合作、外商独资经营)

    cooperative joint venture

    合作经营企业,合营企业

    Those who apply for establishing Chinese-foreign equity joint ventures,Chinese-foreign contractual joint ventures or foreign-capital enterprises

    申请中外合资经营企业、中外合作经营企业和外资企业

    Income Tax Law of the People's Republic of China Concerning Chinese-Foreign Joint Ventures, the

    中华人民共和国中外合资经营企业所得税法

    "Here, the Foreign-Invested Enterprises mean enterprises with overseas Chinese capital, enterprises with foreign capital, and Chinese and Foreign joint ventures."

    这里海外投资企业指的是侨资企业,外资企业,中外合资经营企业。