您好,欢迎访问优校网! 收藏本页 手机访问
今天是:

come into official enforcement as of January 1,1999是什么意思


中文翻译自1999年1月1日起实行

网络释义

1)come into official enforcement as of January 1,1999,自1999年1月1日起实行2)From July 1 to 8.,7月1日到8日。3)FOOL'S DAY,愚人节(4月1日)4)HALLOWMAS,万圣节(11月1日)5)eslipse,蚀(日、月)掩蔽6)Today is the first of September .,今天是9月1日。

用法例句

    come into official enforcement as of January 1, 1999

    自1999年1月1日起实行

    The present Measures shall be implemented as of January 1, 2004. The Administrative Measures for the Import of Drugs shall be abolished at the same time.

    本办法自2004年1月1日起实施。1999年5月1日实施的《进口药品管理办法》同时废止。

    The Circular takes effect from 1 January 2004.

    本通知自2004年1月1日起执行。

    It's January the 15th, 1999.

    今天是1999年1月15日。

    On January 1, 1999, The European Union will start to use European Monetary Union (Ecu).

    1999年1月1日,欧盟将正式启动欧元。

    It became operational on 1 January 1999.

    它于1999年1月1日开始运作。

    Article58 The accounting fiscal year of a commercial bank begins on January1 and ends on December31 of the Gregorian calendar.

    第五十八条商业银行的会计年度自公历1月1日起至12月31日止。

    The new Administrative Measures for the RMB Bank Settlement Accounts shall be implemented as of September 1, 2003.

    自2003年9月1日起实施新的《人民币银行结算账户管理办法》。

    Article 39. This Regulation will come into effect from 1 December 2002.

    第三十九条 本办法自2002年12月1日起施行。

    Rule 122 These Implementing Regulations shall enter into force on July 1, 2001.

    第一百二十二条 本细则自2001年7月1日起施行。

    Article 69. This Law shall enter into force on April l, 1985.

    第六十九条 本法自1985年4月1日起施行。

    Article 15 This Regulation shall be implemented as of April 1, 2002.

    第十五条 本条例自2002年4月1日起施行。

    Article 17: These Provisions shall be implemented as of June 1 2003.

    第十七条本规定自2003年6月1日起施行。

    Article 49 The law shall be in force starting from February 1, 1995.

    第四十九条本法自1995年2月1日起施行。

    An Outline of the Earthquake of M 6 0 Occurring in Columbia on January 25,1999

    1999年1月25日哥伦比亚6.0级地震概况

    China will implement the new export tax rebate system as of January 1st, 2004.

    从2004年1月1日起,我国将实施出口退税新方案。

    Article 11 A fiscal year starts on January 1 and ends on December 31 of the Gregorian calendar.

    第十一条会计年度自公历1月1日起至12月31日止。

    Article 8. The financial year begins on 1 January and ends on 31 December of the Gregorian calendar.

    第八条会计年度自公历1月1日起至12月31日止。