您好,欢迎访问优校网! 收藏本页 手机访问
今天是:

Braised Pig Knuckle in Brown Sauce是什么意思


中文翻译红扒肘子

网络释义

1)Braised Pig Knuckle in Brown Sauce,红扒肘子2)steamed pork knuckle in chive oil,红扒虎皮肘子3)braised pork joint,红焖肘子4)Braised joint of pork in brown sauce,红烧肘子5)1.the upper part of a leg of pork; 2.elbows,肘子6)red braised fish lips,红扒鱼唇

用法例句

    A cut of meat centering on the carpal or tarsal joint, as of a pig.

    肘子以腕关节或肘关节为中心切下来的肉,比如说猪肉

    "and he made the table of hard wood, two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high;"

    他用皂荚木作一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半,

    "and you are to make a table of the same wood, two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high,"

    要用皂荚木作一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半。

    She scratched her elbow on a nail.

    她被钉子挂伤了手肘。

    mandarin sleeve

    肘部以下开口的宽袖子

    I rested my elbows on the table.

    我把胳臂肘放在桌子上。

    The sleeves were rolled up to the elbows.

    袖子均换到肘上部。

    "and on the east side, the open space was fifty cubits long."

    院子的东面,宽五十肘。

    and the building which was in front of the separate place at the side to the west was seventy cubits wide; the wall of the building was five cubits thick all round and ninety cubits long.

    在西面空地之后有房子,宽七十肘,长九十肘,墙四围厚五肘。

    NIV]' Make a table of acacia wood-two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high.

    [和合]“要用皂荚木作一张24桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半。

    GWT:"Make a table of acacia wood 36 inches long, 18 inches wide, and 27 inches high.

    吕震中本:「你要用皂荚木作一张桌子∶长二肘、宽一肘、高一肘半。

    He measured the porch of the gate, eight cubits; and its side pillars, two cubits. And the porch of the gate was faced inward.

    结40:9又量门廊、八肘、柱厚二肘、门的廊子向著殿。

    "and as for the pillars, one pillar was eighteen cubits high, and twelve cubits measured all round, and it was as thick as a man's hand: it was hollow."

    这一根柱子高十八肘,厚四指,是空的,围十二肘。

    "and in front of the house he made two pillars, thirty-five cubits high, with crowns on the tops of them, five cubits high."

    在殿前造了两根柱子,高三十五肘。每柱顶高五肘。

    Then measured he the porch of the gate, eight cubits; and the posts thereof, two cubits; and the porch of the gate was inward.

    又量门廊,宽八肘,墙柱厚二肘。那门的廊子向着殿。

    "The covered way before the Temple of the house was twenty cubits long, as wide as the house, and ten cubits wide in front of the house."

    殿前的廊子长二十肘,与殿的宽窄一样,阔十肘。

    Each of the pillars was eighteen cubits high and twelve cubits in circumference; each was four fingers thick, and hollow.

    21这一根柱子高十八肘、厚四指、是空的.围十二肘。

    Each pillar was twenty-seven feet high.

    17这一根柱子高十八肘,柱上有铜顶,高三肘。