您好,欢迎访问优校网! 收藏本页 手机访问
今天是:

moratorium是什么意思


中文翻译延期履行,延期履行权,冻结,冻结期

网络释义

1)moratorium,延期履行;延期履行权;冻结;冻结期2)time of performance,履行期限3)freezing-thaw period,冻结冻融期4)the term of contract,合同履行期5)unascertained deadline for performance,未定履行期6)Preparing Time,履行准备期

用法例句

    It sets three types of time of performance, namely a fixed time, an unfixed time and no time fixed, and the relevant rules of China are analyzed.

    文章基于广义的履行迟延的立场 ,剖析了履行迟延的构成要件 ,特别是将履行期限区分为确定期限、不确定期限和履行期限不明确三种不同类型 ,相应地分析我国法律的基本规则 ,并分析了债务履行期限与法律行为 (合同 )附期限的问题 ;文章还探讨了催告问题 ,履行迟延的免责问题 ,履行迟延后的实际履行、损害赔偿、违约金、合同解除等问

    There are different views in academic circle about how to ascertain the beginning for calculating the prescription period of Anspruch of unascertained deadline for performance.

    诉讼当事人往往基于现实的需要而未约定债务的履行期限,目前,我国学术界对未定履行期的请求权的诉讼时效期间的起算意见未达成一致。

    (ii) before the time of performance, the other party expressly stated or indicated by its conduct that it will not perform its main obligations;

    (二)在履行期限届满之前,当事人一方明确表示或者以自己的行为表明不履行主要债务;

    Dies venit(veniens)

    期限到来,权利义务履行期,已到期

    If a defendant fails to perform or delays the performance of his statutory duty, a fixed time shall be set by judgment for his performance of the duty.

    被告不履行或者拖延履行法定职责的,判决其在一定期限内履行.

    (iii) the obligee does not require performance within a reasonable time.

    (三)债权人在合理期限内未要求履行。

    If no time limit is specified in the award, the parties shall carry out the award immediately.

    裁决书未规定期限的,应当立即履行。

    (iii) the other party delayed performance of its main obligations, and failed to perform within a reasonable time after receiving demand for performance;

    (三)当事人一方迟延履行主要债务,经催告后在合理期限内仍未履行;

    The validity period of Contract and/or the scheduled period for relative execution of Contract shall be extended correspondingly.

    合同有效期和/或有关履行合同的预定的期限相应延长。

    The time limit specified in the preceding paragraph shall be computed from the last day of the period of performance prescribed by the legal document,

    前款规定的期限,从法律文书规定履行期间的最后一日起计算,

    An authorized period of delay in the performance of an obligation.

    延缓偿付期在履行法律义务时法律所允许的延缓期限

    If a party refuses to bring the case before the people's court and refuses to implement the arbitration ruling within the time limited prescribed by law,

    一方当事人在法定期限内不起诉又不履行仲裁裁决的,

    Possession of the item is transferred as security for the payment of a debt or the performance of an obligation, within a certain time.

    动产占有的转移用来担保在一定期限内债务的偿还或义务的履行。

    Article44 After a decision on administrative penalty has been made in accordance with law, the party shall carry it out within the time limit set by the decision on administrative penalty.

    第四十四条行政处罚决定依法作出后,当事人应当在行政处罚决定的期限内,予以履行。

    Where a party does not perform the award of the arbitration agency within the prescribed time limit, the other party may apply to a people's court for compulsory execution.

    当事人一方在规定的期限内不履行仲裁机构的仲裁决定的,另一方可以申请人民法院强制执行。

    Where the withholding agent fails to fulfil its obligation to withhold tax or fails to turn the tax over to the State Treasury within the prescribed time limit as provided in the law

    扣缴义务人不履行税法规定的扣缴义务以及不按规定期限将已扣税款入国库

    Restricting Improper Defensive Behavior in the Implementation of Property Management Contract;

    物业管理合同履行中不当抗辩行为的限制

    Where the person concerned fails to carry it out within the time limit, the marshal shall execute it forcibly.

    被执行人逾期不履行的,由执行员强制执行

    We have already honored that commitment as scheduled.

    现在,我们如期履行了这一承诺。

    An unpaid, overdue debt or an unfulfilled obligation.

    欠帐未付的,逾期债款或未履行的职责