绵州巴歌
绵州巴歌朗读豆子山,打瓦鼓。
扬平山,撒白雨。
下白雨,取龙女。
织得绢,二丈五。
一半属罗江,一半属玄武。
豆子山,打瓦鼓。 扬平山,撒白雨。 下白雨,取龙女。 织得绢,二丈五。 一半属罗江,一半属玄武。
《绵州巴歌》佚名 古诗注释
绵州:今为绵阳县,属四川省。豆子山:即豆圌山,在绵州。
扬平山:未详。
罗江:县名,在四川省北部。又是水名,在罗江县东。
玄武:县名,即今四川省中江县。
《绵州巴歌》佚名 古诗品评
本篇运用各种主动形象的比喻来形容一条瀑布。先写瀑布的来路。在豆子山能听到溪涧里的流水声象打鼓似的,到扬平山就见到流水冲击石块,溅起的水点象下雨一样。由鼓声联想到娶新妇,由下雨联想到龙女,由龙女引出织绢,织出的绢,便是这条瀑布。最后交代瀑布的去向,一半流到罗江县,一半流到玄武县。全诗想象丰富,用的比喻非常质朴,表现出民歌独特的风趣。《绵州巴歌》的诗词大意
碗子山,打瓦鼓。扬州平山,撒白雨。
下白雨,取龙女。
织得绢,二丈五。
一半属于罗江,一半属于玄武。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考
《绵州巴歌》的网友点评
诗词推荐
宋代:赵蕃
久不观陶诗,仿佛如前生。
忽此迫重九,意是渠所我。
我方卧病中,斋居忘昏明。
不知檐雨落,但觉奔涛声。
两儿绝可怜,弱者才五龄。
深悯乃翁惫,取酒前为倾。
岁月已如许,我衰难复荣。
但愿此可安,闾里无异情。
何必议徙居,终焉计将成。