送魏郡李太守赴任
送魏郡李太守赴任朗读与君伯氏别,又欲与君离。
君行无几日,当复隔山陂。
苍茫秦川尽,日落桃林塞。
独树临关门,黄河向天外。
前经洛阳陌,宛洛故人稀。
故人离别尽,淇上转骖騑。
企予悲送远,惆怅睢阳路。
古木官渡平,秋城邺宫故。
想君行县日,其出从如云。
遥思魏公子,复忆李将军。
与君伯氏别,又欲与君离。 君行无几日,当复隔山陂。 苍茫秦川尽,日落桃林塞。 独树临关门,黄河向天外。 前经洛阳陌,宛洛故人稀。 故人离别尽,淇上转骖騑。 企予悲送远,惆怅睢阳路。 古木官渡平,秋城邺宫故。 想君行县日,其出从如云。 遥思魏公子,复忆李将军。
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画
《送魏郡李太守赴任》王维 古诗注释
魏郡:即魏州,属河北道,治所在今河北临漳西南邺镇一带。首联:刚告别你的哥哥,又要和你分离。氏,一作“兄”。
当复句:应当又要山水相隔。陂,bēi,山坡,或池塘。
秦川:指秦岭以北的陕西甘肃一带,因春秋战国时属秦而得名。
陌:mài,路。
宛洛:宛,南阳;洛,洛阳。《王维集》作“宛路”。
离别尽:一作“尽离别”。
骖騑:cānfēi 古代驾车的马,在中间的叫服,在两边的叫騑,也叫骖。
企:踮起脚尖。
官渡平:《王维集》作“官渡半”。
宫:一作“都”。
想君句:推想你到魏地上任后出行州县之时,那随从人马浩荡如云。其出从:一作“其从出”。
魏公子:《史记》:“魏昭王子少子而魏安厘王异母弟也。昭王薨,安厘王即位,封公子为信陵君。”
李将军:即李太守。
《送魏郡李太守赴任》的诗词大意
与你伯氏的别,又想与你分离。你行没有几天,当又隔着山破。
苍茫秦川尽,太阳落在桃林塞。
独树面临关门,黄河向天外。
前经洛阳陌,宛洛故人稀。
朋友离别尽,淇水上转向骖。
企我悲送远,惆怅睢阳路。
古树官渡平,秋季在邺宫所以。
想您行县天,他从如果说。
遥思魏公子,又想起李将军。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考
《送魏郡李太守赴任》的网友点评
诗词推荐
宋代:赵蕃
久不观陶诗,仿佛如前生。
忽此迫重九,意是渠所我。
我方卧病中,斋居忘昏明。
不知檐雨落,但觉奔涛声。
两儿绝可怜,弱者才五龄。
深悯乃翁惫,取酒前为倾。
岁月已如许,我衰难复荣。
但愿此可安,闾里无异情。
何必议徙居,终焉计将成。