齐天乐·新烟初试花如梦
齐天乐·新烟初试花如梦朗读新烟初试花如梦,疑收楚峰残雨。
茂苑人归,秦楼燕宿,同惜天涯为旅。
游情最苦。
早柔绿迷津,乱莎荒圃。
数树梨花,晚风吹堕半汀鹭。
流红江上去远,翠尊曾共醉,云外别墅。
澹月秋千,幽香巷陌,愁结伤春深处。
听歌看舞。
驻不得当时,柳蛮樱素。
睡起恹恹,洞箫谁院宇。
新烟初试花如梦,疑收楚峰残雨。 茂苑人归,秦楼燕宿,同惜天涯为旅。 游情最苦。 早柔绿迷津,乱莎荒圃。 数树梨花,晚风吹堕半汀鹭。 流红江上去远,翠尊曾共醉,云外别墅。 澹月秋千,幽香巷陌,愁结伤春深处。 听歌看舞。 驻不得当时,柳蛮樱素。 睡起恹恹,洞箫谁院宇。
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本
《齐天乐·新烟初试花如梦》吴文英 注释
⑴齐天乐:词牌名。调见周邦彦《片玉词》。《清真集》、《白石道人歌曲》、《梦窗词集》并入黄钟宫(即正宫)。又名《台城路》。沈端节词又名《五福降中天》,张辑词有“如此江山”句,故又名《如此江山》。双调,一百零二字,前片十句,后片十一句各六仄韵。前片第七句、后片第八句第一字是领格,例用去声。亦有前后片首句都不用韵的。⑵樱:一本作“樊”。
《齐天乐·新烟初试花如梦》吴文英 赏析
此应是忆去姬之作。“新烟”两句,言在寒食之后,重新点燃烟火烧食,这时候已经到了繁花似梦的暮春季节,外面茫茫春雨仿佛就是巫山云雨。“茂苑”三句,承上忆昔。言自己曾去冶游狎妓。是时,词人羁旅在外,为生计而奔波,所以与同为生计而卖笑的歌妓有了“同是天涯沦落人”的互相爱怜的共同语言。“秦楼”,指歌妓院,所谓“秦楼楚馆”即指此。“游情”五句,由自叹转而思念家乡。言自己在这暮春时节尚羁游在外,这份孤独感是最难忍受的。由此而触发游子殷切的思乡之情。想那故乡的渡口,如今早已湮没在浓绿丛中;家中荒芜的庭园,也一定长满了杂乱的莎草;园中仅存的几株梨树,恐怕这会儿已是开满了白花;河滩上随着和煦的晚风飞来几只白鹭,正在自由自在地戏水觅食。
“流红”三句,言在这“桃花流水杳然去”的暮春时节,词人想起从前也是这样一个时候,曾与一位相爱的女子在那“云外别墅”举起翠绿色的酒杯,同饮美酒。“淡月”三句,承上而伤如今。言现在她却已离开这里,剩下的惟有园中她曾戏玩过的秋千架,还静悄悄地呆立在朦胧的月色下;而园中小径仿佛还散发着她那体内的幽香。词人触景伤情,思恋的哀愁深深盘绕在心头。“听歌”三句,“柳蛮樱素”,本是白居易的两位侍妾名,白有诗“樱桃樊素口,杨柳小蛮腰”可证之。这里词人借代作爱人。言如今每逢听到别的女子唱歌或是看到别的女子跳舞时,词人总会联想起自己爱人的楚楚倩影来。“睡起”两句,呼应上面孤独之苦况。言自己从醉意朦胧中醒来,隐隐听见不知从什么地方传来的一阵幽幽的洞箫声,更使他平添一份烦愁。从上面词中消息透露,这也是一首怀念去妾的词作。如“流红江上去远”,也可释为:去妾已离他远去;“淡月秋千”与《风入松》中“黄蜂频扑秋千索,有当时,纤手香凝”,如出一辙;“柳蛮樱素”,是直指去妾矣。
《齐天乐·新烟初试花如梦》的诗词大意
新烟开始试花如梦,怀疑收楚峰残雨。茂苑人回家,秦燕宿楼,同珍惜天涯为旅。
游情最苦。
早柔绿迷津,乱莎草荒园。
几树梨花,晚上风吹下半汀鹭。
流红江边走远,翠尊曾经喝醉了,云外别墅。
澹月亮秋千,幽香小巷,愁结春色深处。
听歌看舞。
驻不得当当时,柳蛮樱素。
睡起渐渐精神不振,洞箫谁院宇。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考
《齐天乐·新烟初试花如梦》的网友点评
诗词推荐
久不观陶诗,仿佛如前生。
忽此迫重九,意是渠所我。
我方卧病中,斋居忘昏明。
不知檐雨落,但觉奔涛声。
两儿绝可怜,弱者才五龄。
深悯乃翁惫,取酒前为倾。
岁月已如许,我衰难复荣。
但愿此可安,闾里无异情。
何必议徙居,终焉计将成。