春夜
春夜朗读金炉香烬漏声残,剪剪轻风阵阵寒。
春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。
金炉香烬漏声残,剪剪轻风阵阵寒。 春色恼人眠不得,月移花影上栏杆。
王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋著名政治家、思想
[注释](1)漏:古代计时用的漏壶。(2)翦翦:形容初春的寒风削面,尖刻刺骨。
[译文]夜已经深了,香炉里的香早已经燃尽,漏壶里的水也快漏完了。后半夜的春风给人带来阵阵的寒意。然而春天的景色却使人心烦意乱,只看见随着月亮的移动,花木的影子悄悄地爬上了栏杆。
[译文]夜已经深了,香炉里的香早已经燃尽,漏壶里的水也快漏完了。后半夜的春风给人带来阵阵的寒意。然而春天的景色却使人心烦意乱,只看见随着月亮的移动,花木的影子悄悄地爬上了栏杆。
《春夜》的诗词大意
金炉香尽漏声残,后半夜的春风给人带来阵阵的寒意。春色恼人睡得不,只看见随着月亮的移动,花木的影子悄悄地爬上了栏杆。
* 此部分翻译来自AI,仅供参考