春宵一刻值千金,花有清香月有阴。
春宵一刻值千金,花有清香月有阴。
歌管楼台声细细,秋千院落夜沉沉。
《春宵》苏轼 古诗翻译及注释
翻译
春天的夜晚,即便是极短的时间也十分珍贵。花儿散发着丝丝缕缕的清香,月光在花下投射出朦胧的阴影。
楼台深处,富贵人家还在轻歌曼舞,那轻轻的歌声和管乐声还不时地弥散于醉人的夜色中。夜已经很深了,挂着秋千的庭院已是一片寂静。
注释
《春宵》苏轼 古诗:春夜。
一刻:刻,计时单位,古代用漏壶记时,一昼夜共分为一百刻。一刻,比喻时间短暂。
花有清香:意思是花朵散发出清香。
月有阴:指月光在花下投射出朦胧的阴影。
歌管:歌声和管乐声。
《春宵》苏轼 古诗赏析
开篇两句写春夜美景。春天的夜晚十分宝贵,花朵盛开,月色醉人。这两句不仅写出了夜景的清幽和夜色的宜人,更是在告诉人们光阴的宝贵。
后两句写的是官宦贵族阶层尽情享乐的情景。夜已经很深了,院落里一片沉寂,他们却还在楼台里尽情地享受着歌舞和管乐,对于他们来说,这样的良辰美景更显得珍贵。作者的描写不无讽刺意味。
全篇写得明白如画却又立意深沉。在冷静自然的描写中,含蓄委婉地透露出作者对醉生梦死、贪图享乐、不惜光阴的人的深深谴责。诗句华美而含蓄,耐人寻味。特别是“《春宵》苏轼 古诗一刻值千金”,成了千古传诵的名句,人们常常用来形容良辰美景的短暂和宝贵。
苏轼名句推荐
诗词推荐
- 次僧道规蜜蜂去而复集韵宋代:曾几
- 送人润州寻兄弟唐代:齐己
- 夏日登瀑顶寺,因寄诸知己唐代:孟贯
- 戊辰雪宋代:孔武仲
- 过曾季永见壁间张安国所书天下第一真仙之岩宋代:赵蕃
- 寄题永嘉林氏真意堂宋代:洪咨夔
- 宝剑歌明代:孙炎
- 东园宋代:张耒
- 偈颂一百零四首宋代:释绍昙
- 新城宴集夜归宋代:黎廷瑞
- 登头陀寺峰顶庵宋代:贺铸
- 荆渚感怀寄僧达禅弟三首唐代:齐己
- 赠圆昉公(昉,蜀僧·僖宗幸蜀,昉坚免紫衣)唐代:司空图
- 梅花引 赠白先生元代:马钰
- 五灵妙仙 赠赵八先生元代:马钰