思君如满月,夜夜减清辉。
自君之出矣,不复理残机。
思君如满月,夜夜减清辉。
《赋得自君之出矣》张九龄 古诗翻译及注释
翻译
自从你离开家乡远行,我再不去动破旧织机。
想念你犹如天边圆月,一夜一夜减弱了光辉。
注释
⑴赋得:凡摘取古人成句为题之诗,题首多冠以“赋得”二字。“自君之出矣”是乐府诗杂曲歌辞名。
⑵君之出矣:夫君离家。之,助词,无实际意义。矣,了。
⑶不复:不再。理残机:理会残破的织布机。
⑷思:思念。满月:农历每月十五夜的月亮。
⑸减:减弱,消减。清辉:指皎洁的月光。
《赋得自君之出矣》张九龄 古诗赏析
此诗是赋得体,无论是赋诗得题,还是赋诗得句,总之是拟作。自六朝至唐代,拟此者代不乏人。诗人拟之,自是一次学诗演练。
首句“自君之出矣”,即拈用成句。良人离家远行而未归,表明了一个时间概念。良人离家有多久,诗中没有说,只写了“不复理残机”一句,发人深思:首先,织机残破,久不修理,表明良人离家已很久,女主人长时间没有上机织布了;其次,如果说,人去楼空给人以空虚寂寥的感受。那么,君出机残也同样使人感到景象残旧衰飒,气氛落寞冷清;再次,机上布织来织去,始终未完成,它仿佛在诉说,女主人心神不定,无心织布,内心极其不平静。
以上,是对事情起因的概括介绍,接着,诗人便用比兴手法描绘她心灵深处的活动:“思君如满月,夜夜减清辉。”古诗十九首中,以“相去日已远,衣带日已缓”(《古诗十九首·行行重行行》)直接描摹思妇的消瘦形象,写得相当具体突出,而在这里,诗人用皎皎明月象征思妇情操的纯洁无邪,忠贞专一。“夜夜减清辉”,写得既含蓄婉转,又真挚动人。比喻美妙贴切,想象新颖独特,使整首诗显得清新可爱,充满浓郁的生活气息。
张九龄名句推荐
诗词推荐
- 登头陀寺峰顶庵宋代:贺铸
- 新城宴集夜归宋代:黎廷瑞
- 五灵妙仙 赠赵八先生元代:马钰
- 次僧道规蜜蜂去而复集韵宋代:曾几
- 送人润州寻兄弟唐代:齐己
- 梅花引 赠白先生元代:马钰
- 寄题永嘉林氏真意堂宋代:洪咨夔
- 戊辰雪宋代:孔武仲
- 荆渚感怀寄僧达禅弟三首唐代:齐己
- 过曾季永见壁间张安国所书天下第一真仙之岩宋代:赵蕃
- 偈颂一百零四首宋代:释绍昙
- 东园宋代:张耒
- 赠圆昉公(昉,蜀僧·僖宗幸蜀,昉坚免紫衣)唐代:司空图
- 宝剑歌明代:孙炎
- 夏日登瀑顶寺,因寄诸知己唐代:孟贯