妇人依倚子与夫,同居贫贱心亦舒。
九月匈奴杀边将,汉军全没辽水上。
万里无人收白骨,家家城下招魂葬。
妇人依倚子与夫,同居贫贱心亦舒。
夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛。
《征妇怨》张籍 古诗翻译及注释
翻译
在秋风萧瑟的凄寒九月,匈奴兵再次侵扰边塞,屠杀边地将领。汉军伤亡惨重,全部丧生在辽水边境。由于万里之外白骨无人收,所以家家只能都在城下招魂安葬他们。征妇曾经设想与丈夫、儿子共同生活,即使贫贱却舒心。如今丈夫死在战场上,今后谁才是她的依靠?肚子里的遗孤生下来怎样哺育?虽然还活着但就像白天的蜡烛那样暗淡无光,生活毫无希望。
注释
①殁(mò):覆没、被消灭。
②招魂葬:民间为死于他乡的亲人举行的招魂仪式。用死者生前的衣冠代替死者入葬。
③依倚:依赖、依靠。
④同居:与丈夫、儿子共同生活在一起。
⑤昼烛:白天的蜡烛,意为暗淡无光,没用处。
《征妇怨》张籍 古诗简析
在古典诗词中,良人从军、征妇哀怨是一大习见题材。张籍《《征妇怨》张籍 古诗》却翻出新意,以其摧心呕血、深至沉痛而卓然不群,享誉后世。此诗虽是小诗,但谋篇布局转折多变。由群哭场面转至独哀镜头,以大衬小。又以向往转至现实,以乐衬哀。大小相形、哀乐相辅、正衬反衬、盘旋作势。结构之针线绵密、起伏曲折,对哀情的表达起了烘托渲染作用。张籍名句推荐
诗词推荐
- 寄题永嘉林氏真意堂宋代:洪咨夔
- 赠圆昉公(昉,蜀僧·僖宗幸蜀,昉坚免紫衣)唐代:司空图
- 荆渚感怀寄僧达禅弟三首唐代:齐己
- 次僧道规蜜蜂去而复集韵宋代:曾几
- 送人润州寻兄弟唐代:齐己
- 偈颂一百零四首宋代:释绍昙
- 新城宴集夜归宋代:黎廷瑞
- 梅花引 赠白先生元代:马钰
- 登头陀寺峰顶庵宋代:贺铸
- 过曾季永见壁间张安国所书天下第一真仙之岩宋代:赵蕃
- 东园宋代:张耒
- 宝剑歌明代:孙炎
- 五灵妙仙 赠赵八先生元代:马钰
- 戊辰雪宋代:孔武仲
- 夏日登瀑顶寺,因寄诸知己唐代:孟贯