青天蜀道难,红叶吴江冷。

为谁忙,莫非命。

西风驿马。

落月书灯。

青天蜀道难,红叶吴江冷

两字功名频看镜,不饶人白发星星。

钓鱼子陵,思莼季鹰,笑我飘零。

《普天乐·秋怀》张可久 翻译及注释

翻译
究竟是为谁这样辛苦奔波?莫非是命中注定。西风萧瑟瘦马颠簸,落月下书卷伴一盏昏灯。蜀道之难难于上青天,红叶满山吴江凄冷。为那两字功名,岁月匆匆不饶人,镜中人已白发频添。垂钓的严光,思恋莼羹的季鹰,定会笑我飘零。

注释
⑴西风驿马:指在萧瑟西风中驱马奔忙。
⑵吴江:即松江,为太湖最大的支流。
⑶钓鱼子陵:指拒绝汉光武帝征召隐居垂钓的严光。
思莼季鹰:张翰,字季鹰。翰因见秋风起,乃思吴中菰菜.莼羹.鲈鱼脍,曰:人生贵得适志,何能羁宦数千里以要名爵乎!遂命驾而归。

《普天乐·秋怀》张可久 简析

张可久是一个始终沉抑下僚、不能施展抱负的失意者,这首《《普天乐·秋怀》张可久 》就是他自觉岁月销磨而功名难遂的悲叹。
这篇作品讲究格律、辞藻,用典较多,文词工巧婉约,颇能体现“小山乐府”的特色。

张可久名句推荐