英语翻译
(past tense marker)core of the flowRoger
参考释义
- 了[le]
-(用在动词或形容词后,表示动作或变化已经完成):
readtwice;读了两遍
Applesgotred.苹果红了。
-(用在句子的末尾或句中停顿处,表示变化,表示出现新的情况,表示催促或劝止):
Thespringcomesandpeachblossoms[flowers]areallopen.春天了,桃花都开了。
Idon'tgooutwheneveritrains.天一下雨,我就不出门了。
了的意思解释
了liǎoㄌㄧㄠˇ
- 明白,知道:明~。一目~然。
- 完结,结束:完~。~结。
- 在动词后,与“不”、“得”连用,表示可能或不可能:看不~。办得~。
- 与“得”、“不得”前后连用,表示异乎寻常或情况严重:那还~得!
了leㄌㄜ
- 放在动词或形容词后,表示动作或变化已经完成:写完~。
- 助词,用在句子末尾或句中停顿的地方,表示变化,表示出现新的情况:刮风~。
〈助〉
- 用在动词或形容词后,表示完成 [used after the verb or adj. to indicate completion]。如:我已经问了老王;人老了,身体差了;头发白了;这双鞋太小了
〈语气〉
- 表示肯定语气 [indicates future certainty]。如:明天又是星期六了;要过新年了,人们都很高兴
- 表示促进或劝止 [indicates the speeding up or stopping]。如:快躲了;别吵了!闪开了!
- 表示感叹语气 [indicates interj.]。如:好了!别闹了!
- 另见 liǎo
实用例句
- 树叶已开始变色,很快就是冬天了。
The leaves have started to color; it will soon be winter. - 我的电话坏了。
My phone was out of order. - 他对那个罪犯做出了裁决。
He passed judgement on the guilty man. - 你明白了吗?
Do you understand? - 搬到巴黎可能使莉莉年轻了五岁,但却使罗杰老了十岁。
Moving to Paris may have taken five years off Lily, but it's put ten years on Roger. - 要不是罗杰给他说话,他恐怕已被解雇了。
If it hadn't been for Roger standing up for him, he would have been fired. - 她开始与罗杰外出约会,就把我撇开了。
She gave me the elbow when she started going out with Roger. - 我们至今已有数年未与罗杰来往了。
We've been out of touch with Roger for years now.