樹的英文
- 拼音shù
- 部首木
- 总笔画16画
- 笔顺横、竖、撇、点、横、竖、横、竖、横折、横、点、撇、提、横、竖钩、点 [樹的笔画笔顺写法]
- 编码UNICODE6A39 五笔SFKF 仓颉DGTI 郑码FBUD 四角44900
英语翻译
treewoodarbortrieash treeplus treebrood tree
参考释义
- 樹[shù]
-(木本植物的通称)tree:
willow;柳树
appletree;苹果树
-(姓氏)asurname:
ShuYuan树元
-(种植;栽培)plant;cultivate:
Ittakestenyearstogrowtrees,butahundredyearstorearpeople.十年树木,百年树人。
-(树立;建立)setup;establish;uphold:
achievement;建树
haveloftyambitions;aimhigh;树雄心
樹的意思解释
樹
- 木本植物的總稱。《廣韻•遇韻》:“樹,木總名也。”
- 種植;栽種。《廣雅•釋地》:“樹,種也。”
- 培養;造就。參見“樹人” 。
- 樹立;建立。《廣韻•遇韻》:“樹,立也。”
- 直豎。《漢書•揚雄傳下》:“皆稽類樹頷。”
- 門屏,照壁。《爾雅•釋宫》:“屏謂之樹。”
- 本榦。《廣雅•釋詁三》:“樹,本也。”
- 床前橫木。《廣雅•釋器》:“樹,杠也。”
- 量詞。相當於“株” 、“棵” 。宋仇遠《糖多令》:“縱有桃花千萬樹,也不似,舊玄都。”
〈動〉
- (形聲。从木,尌( shù )聲。本義:栽樹)
- 同本義 [plant trees]
- 樹,生植之總名。— — 《說文》。段注:“植,立也。假借爲尌豎字。
- 宿敢不封殖此樹。— — 《左傳· 昭公二年》
- 夫堅樹在始。— — 《國語· 晉語》。注:“樹木也。”
- 地道敏樹。— — 周禮《中庸》。注:“謂殖草木也。”
- 二曰樹藝。— — 《周禮· 大司徒》
- 樹之榛慄。— — 《詩· 鄘風· 定之方中》
- 五畝之宅,樹之以桑,五十者可以衣帛矣。— — 《孟子· 梁惠王上》
- 又如:樹事(種植草木之事);樹楊(種植楊樹);十年之計,在於樹木;樹其樹以蔭行人
- 種植 [plant;grow]
- 樹,種也。— — 《廣雅》
- 所食之粟,伯夷之所樹與?— — 《孟子· 滕文公下》
- 后稷教民稼穡,樹藝五穀。— — 《孟子· 滕文公上》
- 又如:樹萱(種植萱草);樹稼(種植農作物);樹植(種植);樹養(種植培養)
- 豎起或建起;樹立 [erect]
- 崇牙樹羽。— — 《詩· 周頌· 有瞽》
- 猶有未樹也。— — 《莊子· 逍遙遊》
- 如是,則人有樹事之患,而有爭功之禍矣。— — 《荀子· 富國》
- 皆稽顙樹頷,扶服蛾伏。— — 《漢書· 揚雄傳下》
- 樹德而濟同欲焉。— — 《左傳· 成公二年》
- 無易樹子。— — 《公羊傳· 僖公三年》
- 築石寨土堡於要隘,樹幟曰:“謝莊團練 馮” 。— — 清· 徐珂《清稗類鈔· 戰事類》
- 又如:樹炮(架炮);樹建(建立,樹立);樹表(豎立標誌);樹柵(構築柵欄);樹牙(建立牙旗);樹竿(豎着竹竿);樹功(建立功勳);樹事(建立事業);樹基(建立根基);樹教(建立教化);樹君(立君主);樹子(古代諸侯立爲世子的嫡子)
- 培植;培養 [cultivate;foster]
- 終身之計,莫如樹人。— — 《管子· 權修》
〈名〉
- 樹木 [tree]
- 樹,木總名也。— — 《廣韻》
- 樹,木生植之總名。— — 《說文系傳》
- 有嘉樹焉,宣子譽之。— — 《左傳· 昭公二年》
- 樹木方盛。— — 《禮記· 月令》
- 狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。— — 晉· 陶淵明《歸園田居》
- 斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。— — 宋· 辛棄疾《永遇樂· 京口北固亭懷古》
- 又如:果樹;松樹;樹科(草叢;灌木叢);樹上開花(比喻好上加好);樹老招風,人老招賤(樹老被風吹,人老被輕視);樹末(樹梢);樹椏(樹杈子);樹杪(樹梢);樹株(樹棵);樹闕(樹間空隙);樹簇(樹木叢生);樹瘢(樹木經砍伐後留下的疤痕)
- 樹狀物 [sth.resembling a tree]。
- 如:鉛樹;脈管樹;肺泡樹;活樹,小腦活樹
- 姓
实用例句
- 四月是种树的时候。
April is the time to plant trees. - 这种树木可见于平原。
Such trees can be found in the plains. - 她在树底下静静地坐着。
She sat very still under the tree. - 苹果树正在开花。
The apple trees are in blossom. - 暴风雨时,我正在树下躲避。
In the storm I took shelter under the tree.