“greetings” is the universal conduct of all human societies,but it is concrete contents and manners,language habits and social physcology of differ peoples.
“挨拶”是人类社会的普遍行为,但它的具体内容和方式却因民族的生活方式,语言习惯以及社会心理不同而不同。
The reason could be preliminarily summarized as the differences among mode of thinking,value,emotional tendency and language habit.
跨文化交流中社会、文化方面的干扰多来自于本国文化和母语,造成这种干扰的原因可初步概括为思维方式、价值观、感情倾向及语言习惯的差异。
The internal law of foreign languages learning reveals that developing language habits is key to forming permanent skills and fundamental to solve the problem of understanding and the practical use, the course of which may experience from mechanic imitation to natural application.
外语学习的内在规律揭示出语言习惯的养成是形成永久技能的关键 ,是解决“懂”与“会”问题的根本 ,其过程是从机械的模仿到自然的运用。
Different languages have different language habits.
本文据此提出语言习惯与译文忠实的问题,并就此展开讨论。
This paper focuses on the differences between children′s L1 acquisition and adults′L2 learning through a contrast in the following four aspects: language behavior habits; language functions; LAD and connectionism.
通过对比儿童习得母语和成人学习外语的进程,指出这两者之间存在明显差别,具体表现在4个方面:1)语言行为习惯不同;2)语言的功能需求不同;3)习得(学习)的机制(程序)不同;4)互动激活的程度和联结强度不同。
in an idiomatic manner.
以合乎语言习惯的方式。
a rule describing (or prescribing) a linguistic practice.
描述或指定语言习惯的规则。
This expression is against idiom.
这种措词不合乎语言习惯。
Discussing the Chinglish Phenomenon in View of Culture & Linguistic Habits Differences;
从文化生活及语言习惯差异浅谈中式英语现象
It's a question of forming language habits and that takes time.
这是一个养成语言习惯的问题,得花不少时间。
What Sentences Ought To Be vs. What Sentences Appear To Be --On Translating with Grammatical Normality;
融会贯通,离形得似——遵从“所以译”的一般语言习惯
From Form to Function On Translating with Grammatical Normality;
把握原文语句特色,再现原文语义内容——遵从译语的一般语言习惯
B: I'm not kidding. Learning a language is a question of forming language habits and that takes time.
绝无戏言。这是一个养成语言习惯的问题,得花不少时间。
English is a language abounding with idiomatic turns of expression.
英语是一种习惯表达方法丰富的语言。
The Influence of the Pronunciation Habit of Xinjiang Chinese Dialect on Vocal Music Study;
新疆汉语方言发音习惯对声乐学习的影响
A particular habit, as of speech or dress, adopted to give a false impression.
矫情给人以错觉的某一特定习惯,例如言语或服饰的习惯
Functions and Implications of Formulaic Language in Second Language Acquisition and Research;
惯用语在第二语言习得中的作用与意义研究
He said to himself, @I have a bad habit. Making up big stories isn't good.
他自言自语道:“我有个坏习惯。撒谎是不对的。
People need common conventions on languages and gestures to communicate.
人们需要共同的语言和手势习惯才能沟通。
She reads with a sharp eye for idiom.
她阅读时以敏锐的目光审视语言的习惯用法。
At board meetings you have to get used to the formality of the language
参加董事会议必须习惯那些古板的语言。
Not in accord with a language as used by a native speaker.
不合习惯用法的不符合本国人用的语言的
Conflict between Standard and Custom of Language Use in the Civil Written Judgement of Civil Case;
论民事判决书语言运用中规范与习惯的冲突
本网站所收集内容来自网友分享仅供参考,实际请以各学校实际公布信息为主!内容侵权及错误投诉:1553292129@qq.com
CopyRight © 2020-2024 优校网[www.youxiaow.com]版权所有 All Rights Reserved. ICP备案号:浙ICP备2024058711号